บเพลงของไปตี้มากกว่า”
“เพลงของไปตี้สุดยอดเลย แต่เพลงของฉู่ฉือให้ความเร้าใจมากกว่า!”
“ว่ากันว่าเมื่อก่อนเพลงของฉู่ฉือจะนุ่มนวลกว่านี้พนิดนึง ส่วนเพลงของไปตี้จะเร้าใจกว่า แต่ปีนี้กลับกันแฮะ”
“สรุปคือฉู่ฉือชนะแล้ว เพลง ‘โชคดีจงมา’ เป็นอันดับหนึ่งในชาร์ตเพลงประจำฤดูกาลแล้ว!”
“นี่เพิ่งจะเริ่มต้นเท่านั้น นั่งให้มั่นคงก่อนแล้วค่อยพูดเถอะ ฉันว่าเพลงของฉู่ฉือเพลงนี้เทียบกับเพลง ‘ขอให้ร่ำรวย’ ไม่ได้หรอก”
“ใช่แล้ว ต้องรอดูว่า ‘โชคดีจงมา’ จะรักษาอันดับหนึ่งไว้ได้ไหม แล้วค่อยว่ากัน!”
“ก็กลัวว่าอันดับหนึ่งนี้จะอาศัยกระแสงานตรุษจีนให้โด่งดังชั่วคราว พอจบงานตรุษจีนเพลงก็ไม่ดังแล้ว เพลง ‘ขอให้ร่ำรวย’ เมื่อปีที่แล้วก็เพราะทำลายกฎนี้ถึงครองแชมป์ไว้ได้”
“ไม่ใช่ปัญหาใหญ่หรอก!”
“เพลงที่ฉันฟังอยู่นี้ไม่ด้อยกว่าเพลง ‘ขอให้ร่ำรวย’ เลย!”
ดูจากชาร์ตเพลงประจำฤดูกาล ‘โชคดีจงมา’ เป็นอันดับหนึ่งในตอนนี้ก็จริง แต่ความได้เปรียบยังไม่ถูกแยกออกไปอย่างสมบูรณ์
ทุกคนต่างก็สงสัยว่าโชคดีจงมาจะสามารถรักษาตำแหน่งอันดับหนึ่งในชาร์ตเพลงประจำฤดูกาลไว้ได้หรือไม่ แต่วันรุ่งขึ้นความสงสัยนี้ก็หายวับไปอย่างสิ้นเชิง!
ทุกคนรู้แล้วว่าตำแหน่งอันดับหนึ่งในชาร์ตเพลงประจำฤดูกาลเดือนนี้ของเพลง ‘โชคดีจงมา’ มั่นคงแล้ว!
เรื่องราวต้องย้อนไปที่ซูเปอร์มาร์เก็ตแห่งหนึ่ง
ซูเปอร์มาร์เก็ตแห่งนี้มีการประชุมช่วงเช้า “ช่วงนี้มีคนบนอินเทอร์เน็ตบ่นกันเย