หลินจือไป๋ไม่ได้ใส่ใจเรื่องวุ่นวายภายนอก เขากำลังให้คำแนะนำด้านเวทีกับเหล่าพี่สาวอยู่
สำหรับวิธีการเรียบเรียงใหม่ของเพลง “ทะเลดอกไม้” ได้วางแผนเสร็จแล้ว
เพราะมิชิฮาชิ ไมอิ เป็นนักร้องจากอูโจว จึงรับผิดชอบร้องบางส่วนเป็นภาษาอู
ส่วนเยเพยที่อยู่ทีมเดียวกับมิชิฮาชิ ไมอิ ก็จะร้องเป็นภาษาจีนกลาง
ระหว่างการแสดงทั้งสองยังสามารถสลับกันร้องได้ มิชิฮาชิ ไมอิ เองร้องภาษาจีนกลางได้ เยเพยก็สามารถใส่ท่อนภาษาอูได้บ้าง
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องยากสำหรับหลินจือไป๋เลย เพราะ “ทะเลดอกไม้” ในชาติก่อนเคยถูกฝั่งญี่ปุ่นนำไปคัฟเวอร์มาแล้ว
แม้กระทั่งเอฟเฟกต์เวทีเองก็ถูกออกแบบไว้เรียบร้อย เป็นความคิดของผู้อำนวยการเวทีที่จะให้โปรยกลีบดอกท้อจำนวนมหาศาลลงมาในช่วงไคลแมกซ์ของเพลง
ซึ่งจะกลายเป็นฉากที่งดงามมาก หลินจือไป๋เองก็รู้สึกตั้งตารอไม่น้อย
ส่วน ‘Superstar’ เพลงนี้หลินจือไป๋ยิ่งโค้ชง่ายขึ้นไปอีก เพราะต้นฉบับก็เป็นเพลงที่ร้องกันสามคนอยู่แล้ว
และในโลกนี้ก็ใช้สามคนเช่นกัน ก็แค่แบ่งเนื้อร้องตามแบบต้นฉบับก็พอ
แน่นอนไม่ใช่แค่สองเพลงนี้ ในฐานะผู้อำนวยการรายการ หลินจือไป๋ได้ให้คำแนะนำกับเวทีพี่สาวทุกคน
พร้อมร่วมปรึกษาหารือกับกรรมการอีกสามคน วุ่นวายแบบนี้อยู่หลายวันจนการบันทึกทั้งหมดเสร็จเรียบร้อย
ในที่สุดตอนที่สองก็มาถึงวันออกอากาศ!
วันนี้เองผู้ชมนับไม่ถ้วนเฝ้าอยู่หน้าจอ คอมเมนต์ลอยพุ่งขึ้นไม่หยุด
“ไป๋ตี้ต้องชนะ!”
“ฉูฉือต