ม่ได้ยินสิ่งที่อีกฝ่ายกำลังพูด ในความเป็นจริง บางครั้งมันก็ไม่ใช่เรื่องเลวร้ายเสมอไป บางคนบอกว่าหากคุณหลับตาและฟังโลกใบนี้ คุณจะพบกับสิ่งสวยงามมากมายที่ถูกละเลยในอดีต
ความจริงแล้ว ในทางกลับกันก็เป็นจริงเช่นกัน หากไม่มีเสียง ภาษาของอีกฝ่ายก็ไม่สามารถได้ยิน และการตกแต่งคำก็จะหายไป หากคุณเพียงแค่มองดูด้วยตาอย่างเงียบๆ คุณจะพบสิ่งต่างๆ มากมายที่ยากจะค้นหาได้มาก่อน
“แต่เดิมแล้วการแสดงออกและภาษากายของมนุษย์นั้นน่าสนใจมาก” โจวเหวินพบว่าเป็นเรื่องง่ายสำหรับเขาที่จะเพิกเฉยต่ออารมณ์ของอีกฝ่ายและตัดสินความคิดของอีกฝ่ายจากภาษาของอีกฝ่ายเท่านั้น
แต่ตอนนี้ฉันพบว่าหลายครั้งภาษาเป็นสิ่งที่หลอกลวง แต่ความรู้สึกที่เกิดจากการตอบสนองทางภาษากายนั้นไม่หลอกลวง
ในช่วงเวลาที่เขาไม่สามารถได้ยินสิ่งที่อีกฝ่ายพูด ความสามารถในการอ่านภาษากายของโจวเหวินก็พัฒนาอย่างรวดเร็ว
“ฉันอยู่ที่นี่ตลอดชีวิตเพื่อช่วยดูแลสวนคุณไม่ได้หรือไง” โจวเหวินกล่าว
การสามารถอ่านอารมณ์ของผู้อื่นได้ไม่ได้หมายความว่าโจวเหวินจะมี EQ สูง ความจริงแล้ว ความเข้าใจในการอ่านและการตอบสนองตามสัญชาตญาณเป็นสองสิ่งที่แตกต่างกัน
“อย่างน้อยคุณก็ต้องกำจัดชิ้นส่วนที่คุณทำลายไปก่อนหน้านี้ใช่ไหม” จางหยูจื้อกล่าว
หลังจากได้ยินประโยคนี้ โจวเหวินก็คิดอย่างรอบคอบและรู้สึกว่ามันก็สมเหตุสมผลเช่นกัน เขามาเพื่อช่วยเหลือตัวเอง แต่กลับทำสวนแบบนั้น ซึ่งไม่ดีเลย
“เอาล่