หนี ‘เพลงควงต้นหอม’ หนี ‘แอปเปิ้ลน้อย’ มาได้ สุดท้ายกลับหนี ‘แดนสุขาวดี’ ไม่พ้น!’
‘ทั้งๆ ที่รู้ว่าเป็นเพลงเทพหลอนหู!’
ผู้ชมกลับยังคงยิ่งดูยิ่งฟังก็ยิ่งหลง!
การร้องยังดำเนินต่อ!
มิชิฮาชิ ไมอิ มั่นคงน่ากลัวจริงๆ!
ตอนนี้เธอร้องถึงท่อนภาษาจีนกลางแล้ว
“หัวใจและลมหายใจของฉันล้วนอยู่ในเสียงเพลง!
มาเถอะ!
ให้ฉันได้ยินเสียงของพวกคุณ!
ร่ายรำพลิ้วไหวโบยบินไปตามสายลม!
ลืมเลือนกาลเวลาไปเสียให้หมด!”
เดิมเพลงนี้ไม่มีท่อนภาษาจีนกลาง แต่ในหลายเวอร์ชันที่ระบบส่งมาไม่รู้ทำไมมีเวอร์ชันภาษาจีนกลางมาด้วย
พอดีหลินจือไป๋จึงหยิบมาใช้เสียเลยเพื่อให้ผู้ชมฉินโจวไม่ต้องนั่งงงฟังไม่รู้เรื่องสักประโยค
และในชั่วขณะนี้คนที่ตื่นเต้นที่สุดไม่ต้องสงสัยเลยว่าคือเหล่าบรรดาแฟนๆ สายอนิเมะ!
‘สุดยอด!’
‘ซาวด์อิเล็กทรอนิกส์นี่ ทำนองนี่ จังหวะนี่ ชอบจังเลย อนิเมะสุดๆ’
‘สมกับที่เป็นผลงานของไป๋ตี้ผู้แต่ง ‘เพลงควงต้นหอม’ จริงๆ!’
‘ไป๋ตี้สุดยอด!’
‘ได้เวลามอบแรงสั่นสะเทือนเล็กๆ จากโลกทูดีให้กับโลกทรีดีบ้างแล้ว!’
‘เพลงนี้ฉันขออวยสุดทางเลย!’
‘รู้สึกว่าหลุดออกไปไม่ได้แล้ว!’
‘จดลงลิสต์ ฉันจะต้องเรียนเต้นท่านี้ให้ได้!’
‘เพื่อนๆ พี่ๆ ทั้งหลาย ใครจะเข้าใจไป๋ตี้นี่เข้าใจสายอนิเมะเกินไปแล้ว!’
‘ตอนนี้ฉันเริ่มสงสัยแล้วสิว่าจริงๆ แล้วไป๋ตี้แอบเป็นโอตาคุรุ่นใหญ่แน่ๆ!’
“ฉันขอยกให้ไป๋ตี้เป็น ‘สหายแห่งโลกทูดี’ เลย!”
เพราะเพลงแนวจีนโบราณบางเพลง ไป๋ต