ผู้อื่น
สิ่งที่ตนเองไม่ต้องการ อย่าทำกับผู้อื่น ใช้ประโยคนี้ หากหม่านกู่ต้องการทำร้ายฟางหาว ก็ต้องทำร้ายตัวเองก่อน ใครจะคิดว่าเมื่อคำสั่งให้หยุดหายไป หม่านกู่ก็ยกค้อนใหญ่ฟาดเข้ามา ทำเอาฟางหาวตกใจจนแทน
“เจ้าหลุดจากการควบคุมของข้าได้อย่างไร!”
“ควบคุม?”
หม่านกู่ไม่เข้าใจความหมายของฟางหาว
“ประโยคนั้นหมายความว่า สิ่งที่ข้าไม่ต้องการ ข้าก็จะไม่ให้เจ้าแน่นอน ไม่ได้จำกัดอิสรภาพข้านี่?”
ฟางหาวโมโหจนเกือบกระอักเลือด วิชาปฏิบัติตามคำสอนจะได้ผลก็ต่อเมื่อเข้าใจความหมายของประโยค แต่อีกฝ่ายช่างเป็นคนป่าเถื่อนเสียจริง!
ฟางหาวพลาดท่าโดนค้อนของหม่านกู่เฉี่ยวไปนิด เลือดไหลไม่หยุด เขารีบถอยหลัง หลบค้อนใหญ่ของหม่านกู่ แล้วจับพู่กันเขียนอีกครั้ง – หากเจ้าต้องการโจมตีข้า เจ้าต้องโจมตีตัวเองก่อน
แม้ภาษาพูดจะมีพลังน้อยกว่าภาษาโบราณหลายเท่า แต่ตอนนี้ก็ไม่มีเวลามาสนใจเรื่องพวกนี้แล้ว หม่านกู่ยังคงถือค้อนฟาดใส่ฟางหาว ยังคงไม่ถูกควบคุม ฟางหาวไม่อยากเชื่อ เจ้าคนป่าเถื่อนนี่อ่านหนังสือไม่ออกหรือ!
จนกระทั่งหม่านกู่กระโดดพร้อมค้อน ฟาดลงมาที่ศีรษะของฟางหาว ฟางหาวถึงสังเกตเห็นว่า หม่านกู่หลับตาอยู่!
หม่านกู่เรียนรู้กับลู่หยางและเมิ่งจิ่งโจวมาหนึ่งเดือน สมองเริ่มว่องไวขึ้น หลังจากปะทะกันสองครั้ง เขาตระหนักว่าแค่ไม่มองตัวอักษรที่ฟางหาวเขียน ก็จะไม่ติดกับ เมื่อเป็นเช่นนั้น ก็หลับตาเสียเลย!
เมื่อหม่านกู่ลงค้อน กรรมการก็