อเจ้าหนึ่งในฉีโจวก็เป็นคนคิดชื่อตำแหน่งให้ก่อนเพื่อน ‘การแข่งขันดนตรีในฤดูกาลดุเดือดขึ้น หลินจือไป๋แปดเซียนข้ามทะเล!’
จะว่าไปหลินจือไป๋ตอนนี้ก็คือ ‘แปดเซียนข้ามทะเล’ จริงๆ ใช่ไหมล่ะ?
คำว่าทะเลในที่นี้ทุกคนก็รู้ว่าเป็นการเปรียบเปรยถึงวงการเพลงฉีโจว หรือจะหมายถึงท่านเจ็ดกับท่านแปดก็ได้ สื่อเจ้าอื่นๆ จึงพากันใช้พาดหัวนี้ตาม
‘ท่านเจ็ดสู้ไม่ไหว หลินจือไป๋แปดเซียนข้ามทะเล!’
‘ท่านแปดก็ต้องพ่ายแพ้ต่อ ‘แปดเซียนข้ามทะเล’ เช่นกัน!’
‘หลินจือไป๋แปดเซียนข้ามทะเล สองบอสแห่งฉีโจวไปอยู่อันดับท้าย!’
‘จาก ‘เจ็ดดาวเหนือ’ สู่ ‘แปดเซียนข้ามทะเล’ หลินจือไป๋สังหารหมู่!’
ต้องยอมรับว่าพวกสื่อนั้นฉลาดหาคอนเทนต์ สร้างชื่อ ‘แปดเซียนข้ามทะเล’ ยังไม่พอ ตอนนี้แม้แต่ ‘เจ็ดดาวเหนือ’ ก็ยังอุตส่าห์ขุดมาเรียก เพราะก่อนหน้านี้ตอนที่หลินจือไป๋ครองเจ็ดอันดับในชาร์ตคนเดียว สื่อก็เคยปวดหัวมาแล้วว่าจะเรียกยังไงให้ดูเท่และทรงพลัง ตอนนี้ดีแล้วล่ะ มีทั้งดับเบิลแฮตทริก ยิงสี่ลูก ห้าสำเร็จ กวาดเรียบหกตำแหน่ง เจ็ดดาวเหนือ แปดเซียนข้ามทะเล…
นักข่าวคนหนึ่งบอกขำๆ ว่า วันหลังถ้าใครทำสถิติแบบนี้ได้อีก ทุกคนก็ไม่ต้องปวดหัวคิดพาดหัวข่าวจนหัวล้านแล้ว
แต่หลังจากคำล้อเลียนนั้น นักข่าวอีกคนข้างๆ กลับพูดประโยคที่มีความหมายลึกซึ้งออกมา ‘ในอนาคตจะมีใครทำสถิติแบบนี้ได้อีกจริงๆ เหรอ?’
ทันใดนั้นนักข่าวทุกคนต่างพากันยิ้มขมขื่น จริงด้วย วงการเพลงฉี