จี้ยนเจียเคยบอกว่าช่วยเรื่องนี้ได้ หลินจือไป๋ก็แนะนำเพื่อนสนิทของเธอให้รู้จักกับเจียงเฉิง
เรื่องราวหลังจากนั้นเจียงเฉิงกับเพื่อนสนิทของฉีเจี้ยนเจียคนนั้นก็เป็นคนเจรจาจัดการมาโดยตลอด
และสายที่โทรมาวันนี้หมายความว่าในที่สุดหลินจือไป๋ก็ทลายกำแพงลงได้สำเร็จ นำเข้าผลงานดนตรีของเขาในฉินโจวมาที่นี่ได้เสียที
คุยกันต่ออีกพักหนึ่ง หลังจากวางสาย หลินจือไป๋ก็อาศัยจังหวะที่คนในไลฟ์กำลังครึกครื้นเอ่ยขึ้นว่า
“เรื่องกวีเอาไว้ก่อนนะครับ ผมมีข่าวดีจะมาบอกกับทุกคน นั่นคือตั้งแต่สองทุ่มคืนนี้เป็นต้นไป ผลงานดนตรีทั้งหมดที่ผมเคยแต่งไว้ในฉินโจวจะลงในแพลตฟอร์มเพลงต่างๆ ของฉีโจวแล้ว เพื่อนๆ ที่สนใจลองไปฟังกันได้นะครับ น่าจะเจอผลงานที่ถูกใจกัน แม้ว่านอกจากเพลง ‘รักแม่จริงๆ’ แล้วเพลงอื่นๆ จะเป็นเพลงภาษากลางหมดก็ตาม”
ตอนนี้หลินจือไป๋ค่อยๆ เข้าใจฉีโจวมากขึ้นแล้ว ที่นี่นิยมเพลงภาษาฉีมากกว่าจริงๆ
ทว่าผลงานภาษากลางบางเพลงก็กลายเป็นที่นิยมได้ เช่นเพลงที่เขามอบให้ฉีเจี้ยนเจียและเยี่ยอิงก็เป็นภาษากลาง ผู้ฟังที่นี่ก็ยอมรับได้เช่นกัน
แม้จะมีส่วนจากความนิยมของราชินีเพลงช่วยหนุน แต่ก็แสดงให้เห็นว่าเพลงภาษากลางมีตลาดของมันอยู่ เพียงแต่หากไม่มีบารมีของซูเปอร์สตาร์มาหนุนนำก็ยากที่จะโด่งดังเป็นพลุแตกได้
‘เยี่ยมไปเลย ในที่สุดก็ไม่ต้องไปหาไฟล์เถื่อนตามที่ต่างๆ แล้ว!’
‘คืนนี้ฉันจะเหมาดาวน์โหลดให้หมดเลย!’
‘บางเพลงดูเหมือนท่านมห