ลุ่งพล่าน
แน่นอนว่าในปัจจุบันคำโปรยนี้ดูตรงไปตรงมามาก ภาพโปสเตอร์โปรโมตดูหยาบเกินไป
สไตล์ของยุค 90 สามารถอธิบายได้แค่ว่า ‘น่าเวทนายิ่งนัก’ เมิ่งชั่งตกสู่ภวังค์ความคิด
“ถ้าจะโปรโมต ก็ต้องเอาส่วนที่น่าตื่นเต้นที่สุดของเกมและหนังมาโชว์
จากนั้นก็พยายามดันแนวคิด ‘ล้างบาปให้ความอัปยศของวงการเกมจีน’ อย่างเต็มที่
“ทำแบบนี้จะปลุกเร้าให้ชาวเกมเมอร์อยากสนับสนุนเกมจีน และเรียกความสนใจได้ยกใหญ่
“แต่ก็หมายความว่าค่าคอมมิชชันก็จะไม่ได้เลยสักหยวน ฉันต้องทำตรงกันข้าม
“ถ้างั้นก็ไม่ควรใช้สื่อใดๆ จากเกมและหนัง Mission & Choice เวอร์ชันใหม่
และไม่ควรใช้แนวคิดอย่าง ‘การนำมาสร้างใหม่’ หรือ ‘ล้างบาปให้ความอัปยศของวงการเกมจีน’
“แค่เอาสื่อโปรโมตของเกมเก่ามาใช้เลย เพื่อไม่ให้ชาวเกมเมอร์รู้ว่านี่คือการเอาเกม Mission & Choice มาทำใหม่!
เราจะทำให้พวกเขาคิดว่า นี่คือเกมเก่าจากเมื่อหลายสิบปีก่อน!
“อืม… ไม่ได้ ยังมีช่องโหว่อยู่
“ตราบใดที่ทุกคนเห็นว่าเป็นเกมที่สร้างโดยฝ่ายเกมเถิงต๋า
พวกเขาก็จะเข้าใจทันทีว่าต้องเป็นการหยิบมาสร้างใหม่แน่นอน
“เป็นไปได้มั้ยที่จะจงใจไม่วางจำหน่ายภายใต้ชื่อฝ่ายเกมเถิงต๋า
เราคุยกับแพลตฟอร์มทางการให้ช่วยปิดเรื่องบริษัทที่สร้างเกมนี้ได้รึเปล่า
“ถึงจะดูแปลกนิดหน่อย แต่ก็แก้ตัวว่าเป็น ‘กลยุทธ์การตลาดแบบพิเศษ’ ได้
แบบนี้ก็จะไม่ละเมิดข้อสัญญา
“หรือจะสร้างคอลเล็กชันรวมเกมเก่า และจัดกิจกรรม ‘ย้อน