กที?”เฒ่าโคห์เลอร์ซักถามอย่างซื่อตรง นับว่าสมเหตุสมผลหากมองจากสายตาของบุคคลระดับรากหญ้าในสังคมไมค์พลันกระอักกระอ่วน มันกระแอมในลำคอสองครั้ง“ตำรวจจับได้เฉพาะในกรณีมีหลักฐานชัดเจน พวกมันไม่ได้ทิ้งหลักฐานไว้ในจุดเกิดเหตุเสมอไป ยิ่งไปกว่านั้น เขต
ตะวันออกยังกว้างใหญ่มาก ไม่ใช่เรื่องง่ายหากจะให้ตามหากลุ่มคนผู้เอาแต่มุดหัวหลบหนี”ขณะเล่า ไมค์ทำหน้าห่อเหี่ยว“การทำลายแก๊งซีมังเกอร์ไม่ใช่เรื่องยาก แต่ในอนาคตหากมีชาวเขาลงมายังเบ็คลันด์และหางานสุจริตทำไม่ได้ พวกมันก็จะใช้ความถนัดของตัวเอง-การทะเลาะวิวาท เพื่อหาเลี้ยงชีพ และกลุ่มซีมังเกอร์ถัดไปก็จะถูกก่อตั้งขึ้นใหม่อยู่ดี”เป็นปัญหาเชิงสังคมสินะ.ไคลน์รำพันพลางชี้ไปทางซ้ายและขวา“เลือกมา”เฒ่าโคห์เลอร์มองไปทางขวาของถนน“ฝังนั้นเป็นถิ่นของแก๊งฮูลี ขอเพียงเราไม่ไปยุ่งกับโสเภณีและผับซึ่งเป็นธรุกิจหลัก พวกมันก็จะไม่มายุ่งวุ่นวาย ฮะฮะ!แล้วก็ ตอนนี้ยังเช้าอยู่ ไม่ต้องห่วงว่าจะพบพวกมัน ปั่านนี้คงกำลังหลับอยู่”
ในภาษาโลเอ็น คำว่า ‘ฮูลี’ หมายถึง ‘นอกกฎหมาย’จึงสามารถอนุมานได้ว่า อันธพาลกลุ่มนี้รู้ตัวว่าพวกมันกำลังทำอะไรอยู่ไคลน์และไมค์ไม่คัดค้าน พวกมันเดินตามไกด์ประจำถิ่นไปยังถนนอีกเส้นหนึ่งอาคารบ้านเรือนสองฝังเริ่มดูดีขึ้น ริมถนนมีคราบขยะและความสกปรกน้อยลง กลิ่นเจือจางในอากาศประกอบด้วยซุปหอยนางรม ปลาทอด เบียร์ขิง และอาหารเครื่องดื่มประเภทอื่นตามแต่พ่อค้าแม